Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Spanski-Grcki - Como estas Karla? Bien y tu? Tambien, gracias....
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Chat
Title
Como estas Karla? Bien y tu? Tambien, gracias....
Text
Submitted by
kellie
Source language: Spanski
Como estas Karla?
Bien y tu?
Tambien, gracias.
Me tengo que ir, adios Ana Laura.
Adios Karla.
Title
Πως είσαι ΚάÏλα;Καλά,και σÏ;Επίσης,ευχαÏιστώ....
Translation
Grcki
Translated by
kellie
Target language: Grcki
Πως είσαι ΚάÏλα;
Καλά, και εσÏ;
Κι εγώ επίσης, ευχαÏιστώ.
Î ÏÎπει να φÏγω, αντίο Άννα ΛάουÏα.
Αντίο ΚάÏλα.
Validated by
chrysso91
- 27 August 2007 05:07
Last messages
Author
Message
27 August 2007 05:06
chrysso91
Number of messages: 85
"Moi aussi" = "Κι εγώ το ίδιο"
27 August 2007 17:21
kellie
Number of messages: 17
Απο την άλλη όμως το ''tambien''σημαίνει επίσης.