Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portugalski-Francuski - ola meu tio entao tudo bem? pensavas que eu nao...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence - Daily life
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
ola meu tio entao tudo bem? pensavas que eu nao...
Text
Submitted by
miguelnogueira
Source language: Portugalski
ola meu tio entao tudo bem? pensavas que eu nao savia escrever hahaha um abraço
Title
Salut mon oncle, alors tout va bien? Tu pensais que ...
Translation
Francuski
Translated by
turkishmiss
Target language: Francuski
Salut mon oncle, alors tout va bien? Tu pensais que je ne savais pas écrire hahaha je t'embrasse.
Remarks about the translation
Um abraço littéralement se dit une étreinte mais en français on utilise plus courrament "je t'embrasse"
Validated by
Francky5591
- 6 November 2007 19:22