Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
რჩეული თარგმანები
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Italian-French - L'amore è come un fantasma
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Thoughts - Love / Friendship
Title
L'amore è come un fantasma
Text
Submitted by
jacob93
Source language: Italian
L'amore è come un fantasma: tutti dicono che esiste, ma pochi l'hanno visto.
Remarks about the translation
<Bridge by alexfatt>
"Love is like a ghost: everyone says that it exists, but few people have (really) seen it."
Title
L'amour est comme un fantôme...
Translation
French
Translated by
lilian canale
Target language: French
L'amour est comme un fantôme, tout le monde dit que cela existe, mais peu l'ont vu.
Validated by
turkishmiss
- 3 June 2009 12:35
Last messages
Author
Message
3 June 2009 10:49
turkishmiss
Number of messages: 2132
Hi Lilian,
It would be better as :
L'amour est comme un fantôme, tout le monde dit que cela existe, mais peu l'ont vu.
3 June 2009 12:14
lilian canale
Number of messages: 14972
Done! Thanks Miss