Translation - Italian-English - Anche tu mi manchi, e vorrei proprio pessare...Current status Translation
Category Letter / Email - Love / Friendship Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi. | Anche tu mi manchi, e vorrei proprio pessare... | | Source language: Italian
Anche tu mi manchi. Quando non ci sei, mi sento smarrito.....a presto. Un bacio | Remarks about the translation | messaggio ad una cara persona. |
|
| | TranslationEnglish Translated by goncin | Target language: English
I miss you too. When you aren't here, I feel lost.....see you. A kiss, |
|
Validated by dramati - 8 March 2008 18:09
Last messages | | | | | 3 March 2008 03:34 | | | "Quando non ci sei, mi sento smarrito".
"When you are not (near me) I feel lost." | | | 7 March 2008 12:52 | | | Yes, you left out the qualifier. Probably an oversight on your part. Put it in, Dude. | | | 7 March 2008 12:55 | | goncinNumber of messages: 3706 | |
|
|