Translation - Romanian-Turkish - Bună!! Ce faci?? Mi-a fost dor de tine!! Te pupic şi...Current status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Letter / Email - Love / Friendship  Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi. | Bună!! Ce faci?? Mi-a fost dor de tine!! Te pupic ÅŸi... | | Source language: Romanian
Bună!!Ce faci?? Mi-a fost dor de tine!! Pupici şi noapte bună. Ai grijă de tine. | Remarks about the translation | |
|
| | TranslationTurkish Translated by mygunes | Target language: Turkish
Merhaba! Nasılsın? Seni özledim. Öpücükler ve İyi Geceler. Kendine dikkat et. | Remarks about the translation | Romence metinine uymak için Kendine dikkat et kullandım. Onun yerine,daha çok kullanılan Kendine iyi bak konulabilir. |
|
|