Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Mīļākie tulkojumi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portuguese brazilian-Latin - Matar um homem para defender uma ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Society / People / Politics
Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Title
Matar um homem para defender uma ...
Text
Submitted by
juliamm
Source language: Portuguese brazilian
Matar um homem para defender uma idéia, não é defender uma idéia, é matar um homem.
Title
Hominem necare
Translation
Latin
Translated by
goncin
Target language: Latin
Hominem necare ad opinionem defendendam, opinionem defendere non est, autem hominem necare.
Remarks about the translation
<bridge>
Killing a man to defend an idea is not to defend an idea, is killing a man.
</bridge>
Validated by
Efylove
- 18 February 2009 21:51