Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Mīļākie tulkojumi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Arabic-Bulgarian - kifo.shu sar ma3ak 2li men shan a3ref I2no bedon...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Letter / Email - Love / Friendship
Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Title
kifo.shu sar ma3ak 2li men shan a3ref I2no bedon...
Text
Submitted by
mominasulza
Source language: Arabic
kifo.shu sar ma3ak 2li men shan a3ref I2no bedon eshteru al biletat 4ao
Title
Kak si? kakvo stane? kajete mi,
Translation
Bulgarian
Translated by
alihafni
Target language: Bulgarian
Kak si? kakvo stane? kajete mi, zashtoto iskat da zakupiat biletite
Validated by
ViaLuminosa
- 11 February 2009 20:45
Last messages
Author
Message
13 February 2009 04:38
Mikony
Number of messages: 19
Ðе иÑкам да критикувам, но фраза "Какво Ñтане?" на българÑки не ÑъщеÑтвува, а латиницата е другата голÑма грешка допуÑната тук.
13 February 2009 21:12
alihafni
Number of messages: 14
Taka e , no niamam kirilitsa.
i ne mislia da ya instaliram tuk
13 February 2009 21:16
Mikony
Number of messages: 19
Поправи "Какво Ñтане" а за кирилицата ако иÑкаш ще ти потърÑÑ Ð½Ñкой друг Ñайт Ñ Ð¾Ð½Ð»Ð°Ð¹Ð½ кирилизатор.
13 February 2009 21:31
alihafni
Number of messages: 14
Izviniavai, na takyv text, ima takyv prevod.. vij originala:
kifo.shu sar ma3ak 2li men shan a3ref I2no bedon eshteru al biletat 4ao
13 February 2009 21:38
Mikony
Number of messages: 19
Хаха, оригинала ли е объркан? :о)
ИзвинÑвай, не иÑках да Ñе намеÑвам, проÑто миÑлех, че е объркан превода на българÑки и Ñметнах за необходимо да кажа за грешката за да бъде превода правилен.
Поздрави