Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Mīļākie tulkojumi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Hungarian-English - sZINHÃZ AZ EGÉSZ VILÃG ÉS SZINÉSZ BENNE MINDEN...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
sZINHÃZ AZ EGÉSZ VILÃG ÉS SZINÉSZ BENNE MINDEN...
Text
Submitted by
jojo_22
Source language: Hungarian
sZINHÃZ AZ EGÉSZ VILÃG ÉS SZINÉSZ BENNE MINDEN FÉRI ÉS NÅ
Title
William Shakespeare
Translation
English
Translated by
gpbach
Target language: English
All the world is a stage and all men and women merely players
Validated by
lilian canale
- 11 February 2009 13:23
Last messages
Author
Message
5 February 2009 23:17
pimpoapo
Number of messages: 22
Hi, as far as I know it sounds like this: "All the world's a stage,
and all the men and women merely players"
5 February 2009 23:23
lilian canale
Number of messages: 14972
What's the difference, pimpoapo?
8 February 2009 10:41
jojo_22
Number of messages: 4
Yes, it sems to correct. thanks for timely help.. hope to here more from you