Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Mīļākie tulkojumi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Turkish - Sevdiğim bir şarkı Çıktı radyoda, ...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Title
Sevdiğim bir şarkı Çıktı radyoda, ...
Text to be translated
Submitted by
fabienne_demeyere
Source language: Turkish
Sevdiğim bir şarkı
Çıktı radyoda,
Yarısına ben
EÅŸlik ettim,
Yarısına gözlerim.
Anlatmak istemiyorum ama,
Ben seni burada
Çok özledim.
Remarks about the translation
merci beaucoup
Edited by
44hazal44
- 15 March 2010 17:30
Last messages
Author
Message
14 March 2010 23:39
Francky5591
Number of messages: 12396
Hi! Please could one of you provide a correct version with diacritics? I'm wondering whether the text is understandable the way it was typed
Thanks a lot!
CC:
Sunnybebek
cheesecake
44hazal44
15 March 2010 10:13
fabienne_demeyere
Number of messages: 5
Sevdiğim Bir Şarkı Çıktı Radyoda
Yarısına Ben Eşlik Ettim, Yarısına Gözlerim
Anlatmak Ä°stemiyorum Ama
Ben Seni Çok Özledim...
15 March 2010 10:14
fabienne_demeyere
Number of messages: 5
thanks
my friend sent me a picture with that but i can't understand
15 March 2010 17:30
44hazal44
Number of messages: 1148
Et voilà .
15 March 2010 19:11
Francky5591
Number of messages: 12396
Merci!
16 March 2010 10:02
fabienne_demeyere
Number of messages: 5
C'est moi qui remercie d'avance la persone qui pourra m'aider pour cette traduction
17 March 2010 21:41
Francky5591
Number of messages: 12396
Bonsoir fabienne_demeyere
Vous êtes la bienvenue!
Vous serez avertie par e mail lorsqu'une traduction de votre texte aura été validée.
Bien cordialement,