Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kituruki - Sevdiğim bir şarkı Çıktı radyoda, ...
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Sevdiğim bir şarkı Çıktı radyoda, ...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
fabienne_demeyere
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
Sevdiğim bir şarkı
Çıktı radyoda,
Yarısına ben
EÅŸlik ettim,
Yarısına gözlerim.
Anlatmak istemiyorum ama,
Ben seni burada
Çok özledim.
Maelezo kwa mfasiri
merci beaucoup
Ilihaririwa mwisho na
44hazal44
- 15 Mechi 2010 17:30
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
14 Mechi 2010 23:39
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Hi! Please could one of you provide a correct version with diacritics? I'm wondering whether the text is understandable the way it was typed
Thanks a lot!
CC:
Sunnybebek
cheesecake
44hazal44
15 Mechi 2010 10:13
fabienne_demeyere
Idadi ya ujumbe: 5
Sevdiğim Bir Şarkı Çıktı Radyoda
Yarısına Ben Eşlik Ettim, Yarısına Gözlerim
Anlatmak Ä°stemiyorum Ama
Ben Seni Çok Özledim...
15 Mechi 2010 10:14
fabienne_demeyere
Idadi ya ujumbe: 5
thanks
my friend sent me a picture with that but i can't understand
15 Mechi 2010 17:30
44hazal44
Idadi ya ujumbe: 1148
Et voilà .
15 Mechi 2010 19:11
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Merci!
16 Mechi 2010 10:02
fabienne_demeyere
Idadi ya ujumbe: 5
C'est moi qui remercie d'avance la persone qui pourra m'aider pour cette traduction
17 Mechi 2010 21:41
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Bonsoir fabienne_demeyere
Vous êtes la bienvenue!
Vous serez avertie par e mail lorsqu'une traduction de votre texte aura été validée.
Bien cordialement,