Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - トルコ語 - SevdiÄŸim bir ÅŸarkı Çıktı radyoda, ...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語フランス語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Sevdiğim bir şarkı Çıktı radyoda, ...
翻訳してほしいドキュメント
fabienne_demeyere様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Sevdiğim bir şarkı

Çıktı radyoda,

Yarısına ben

EÅŸlik ettim,

Yarısına gözlerim.

Anlatmak istemiyorum ama,

Ben seni burada

Çok özledim.
翻訳についてのコメント
merci beaucoup
44hazal44が最後に編集しました - 2010年 3月 15日 17:30





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 3月 14日 23:39

Francky5591
投稿数: 12396
Hi! Please could one of you provide a correct version with diacritics? I'm wondering whether the text is understandable the way it was typed

Thanks a lot!

CC: Sunnybebek cheesecake 44hazal44

2010年 3月 15日 10:13

fabienne_demeyere
投稿数: 5
Sevdiğim Bir Şarkı Çıktı Radyoda


Yarısına Ben Eşlik Ettim, Yarısına Gözlerim


Anlatmak Ä°stemiyorum Ama


Ben Seni Çok Özledim...

2010年 3月 15日 10:14

fabienne_demeyere
投稿数: 5
thanks
my friend sent me a picture with that but i can't understand

2010年 3月 15日 17:30

44hazal44
投稿数: 1148
Et voilà.

2010年 3月 15日 19:11

Francky5591
投稿数: 12396
Merci!

2010年 3月 16日 10:02

fabienne_demeyere
投稿数: 5
C'est moi qui remercie d'avance la persone qui pourra m'aider pour cette traduction

2010年 3月 17日 21:41

Francky5591
投稿数: 12396
Bonsoir fabienne_demeyere

Vous êtes la bienvenue!

Vous serez avertie par e mail lorsqu'une traduction de votre texte aura été validée.

Bien cordialement,