Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Turkų - SevdiÄŸim bir ÅŸarkı Çıktı radyoda, ...
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Sevdiğim bir şarkı Çıktı radyoda, ...
Tekstas vertimui
Pateikta
fabienne_demeyere
Originalo kalba: Turkų
Sevdiğim bir şarkı
Çıktı radyoda,
Yarısına ben
EÅŸlik ettim,
Yarısına gözlerim.
Anlatmak istemiyorum ama,
Ben seni burada
Çok özledim.
Pastabos apie vertimą
merci beaucoup
Patvirtino
44hazal44
- 15 kovas 2010 17:30
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
14 kovas 2010 23:39
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hi! Please could one of you provide a correct version with diacritics? I'm wondering whether the text is understandable the way it was typed
Thanks a lot!
CC:
Sunnybebek
cheesecake
44hazal44
15 kovas 2010 10:13
fabienne_demeyere
Žinučių kiekis: 5
Sevdiğim Bir Şarkı Çıktı Radyoda
Yarısına Ben Eşlik Ettim, Yarısına Gözlerim
Anlatmak Ä°stemiyorum Ama
Ben Seni Çok Özledim...
15 kovas 2010 10:14
fabienne_demeyere
Žinučių kiekis: 5
thanks
my friend sent me a picture with that but i can't understand
15 kovas 2010 17:30
44hazal44
Žinučių kiekis: 1148
Et voilà .
15 kovas 2010 19:11
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Merci!
16 kovas 2010 10:02
fabienne_demeyere
Žinučių kiekis: 5
C'est moi qui remercie d'avance la persone qui pourra m'aider pour cette traduction
17 kovas 2010 21:41
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Bonsoir fabienne_demeyere
Vous êtes la bienvenue!
Vous serez avertie par e mail lorsqu'une traduction de votre texte aura été validée.
Bien cordialement,