Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Turkki - SevdiÄŸim bir ÅŸarkı Çıktı radyoda, ...
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Sevdiğim bir şarkı Çıktı radyoda, ...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
fabienne_demeyere
Alkuperäinen kieli: Turkki
Sevdiğim bir şarkı
Çıktı radyoda,
Yarısına ben
EÅŸlik ettim,
Yarısına gözlerim.
Anlatmak istemiyorum ama,
Ben seni burada
Çok özledim.
Huomioita käännöksestä
merci beaucoup
Viimeksi toimittanut
44hazal44
- 15 Maaliskuu 2010 17:30
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
14 Maaliskuu 2010 23:39
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Hi! Please could one of you provide a correct version with diacritics? I'm wondering whether the text is understandable the way it was typed
Thanks a lot!
CC:
Sunnybebek
cheesecake
44hazal44
15 Maaliskuu 2010 10:13
fabienne_demeyere
Viestien lukumäärä: 5
Sevdiğim Bir Şarkı Çıktı Radyoda
Yarısına Ben Eşlik Ettim, Yarısına Gözlerim
Anlatmak İstemiyorum Ama
Ben Seni Çok Özledim...
15 Maaliskuu 2010 10:14
fabienne_demeyere
Viestien lukumäärä: 5
thanks
my friend sent me a picture with that but i can't understand
15 Maaliskuu 2010 17:30
44hazal44
Viestien lukumäärä: 1148
Et voilà .
15 Maaliskuu 2010 19:11
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Merci!
16 Maaliskuu 2010 10:02
fabienne_demeyere
Viestien lukumäärä: 5
C'est moi qui remercie d'avance la persone qui pourra m'aider pour cette traduction
17 Maaliskuu 2010 21:41
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Bonsoir fabienne_demeyere
Vous êtes la bienvenue!
Vous serez avertie par e mail lorsqu'une traduction de votre texte aura été validée.
Bien cordialement,