Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Turski - Sevdiğim bir şarkı Çıktı radyoda, ...
Trenutni status
Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Sevdiğim bir şarkı Çıktı radyoda, ...
Tekst za prevesti
Podnet od
fabienne_demeyere
Izvorni jezik: Turski
Sevdiğim bir şarkı
Çıktı radyoda,
Yarısına ben
EÅŸlik ettim,
Yarısına gözlerim.
Anlatmak istemiyorum ama,
Ben seni burada
Çok özledim.
Napomene o prevodu
merci beaucoup
Poslednja obrada od
44hazal44
- 15 Mart 2010 17:30
Poslednja poruka
Autor
Poruka
14 Mart 2010 23:39
Francky5591
Broj poruka: 12396
Hi! Please could one of you provide a correct version with diacritics? I'm wondering whether the text is understandable the way it was typed
Thanks a lot!
CC:
Sunnybebek
cheesecake
44hazal44
15 Mart 2010 10:13
fabienne_demeyere
Broj poruka: 5
Sevdiğim Bir Şarkı Çıktı Radyoda
Yarısına Ben Eşlik Ettim, Yarısına Gözlerim
Anlatmak Ä°stemiyorum Ama
Ben Seni Çok Özledim...
15 Mart 2010 10:14
fabienne_demeyere
Broj poruka: 5
thanks
my friend sent me a picture with that but i can't understand
15 Mart 2010 17:30
44hazal44
Broj poruka: 1148
Et voilà .
15 Mart 2010 19:11
Francky5591
Broj poruka: 12396
Merci!
16 Mart 2010 10:02
fabienne_demeyere
Broj poruka: 5
C'est moi qui remercie d'avance la persone qui pourra m'aider pour cette traduction
17 Mart 2010 21:41
Francky5591
Broj poruka: 12396
Bonsoir fabienne_demeyere
Vous êtes la bienvenue!
Vous serez avertie par e mail lorsqu'une traduction de votre texte aura été validée.
Bien cordialement,