Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-German - örnek aldigim tek insan o nerede ne yapmasi...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishGerman

Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Title
örnek aldigim tek insan o nerede ne yapmasi...
Text
Submitted by destinychild
Source language: Turkish

Örnek aldigim tek insan o nerede ne yapmasi gerektigini ve kendisine saygi duydurtmasini biliyor.

Title
Er/Sie ist ....
Translation
German

Translated by beyaz-yildiz
Target language: German

Er ist mein Vorbild. Er weiß, was in welcher Situation zu machen ist und weiß sich Respekt zu verschaffen.
Remarks about the translation
Alternativ (weiblich):
Sie ist mein Vorbild. Sie weiß, was in welcher Situation zu machen ist und weiß sich Respekt zu verschaffen.
Validated by Rodrigues - 10 June 2010 19:18





Last messages

Author
Message

22 May 2010 14:14

Rodrigues
Number of messages: 1621
edited.
Originalübersetzung war mit "ER/SIE" geschrieben.

Cucumis erlaubt nur eine Variante zu übersetzen. Deshalb kommt die Alternative in den "Bemerkungskasten".

8 June 2010 10:08

dilbeste
Number of messages: 267
Er ist mein Vorbild, er weiß.......

9 June 2010 19:56

Rodrigues
Number of messages: 1621
vor edit:
"Er ist der einzige Mensch, an dem ich mir ein Beispiel nehme...."

10 June 2010 22:08

merdogan
Number of messages: 3769
"Er ist der einzige Mensch, an dem ich mir ein Beispiel nehme...." ist noch besser.