Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kijerumani - örnek aldigim tek insan o nerede ne yapmasi...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKijerumani

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
örnek aldigim tek insan o nerede ne yapmasi...
Nakala
Tafsiri iliombwa na destinychild
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Örnek aldigim tek insan o nerede ne yapmasi gerektigini ve kendisine saygi duydurtmasini biliyor.

Kichwa
Er/Sie ist ....
Tafsiri
Kijerumani

Ilitafsiriwa na beyaz-yildiz
Lugha inayolengwa: Kijerumani

Er ist mein Vorbild. Er weiß, was in welcher Situation zu machen ist und weiß sich Respekt zu verschaffen.
Maelezo kwa mfasiri
Alternativ (weiblich):
Sie ist mein Vorbild. Sie weiß, was in welcher Situation zu machen ist und weiß sich Respekt zu verschaffen.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Rodrigues - 10 Juni 2010 19:18





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

22 Mei 2010 14:14

Rodrigues
Idadi ya ujumbe: 1621
edited.
Originalübersetzung war mit "ER/SIE" geschrieben.

Cucumis erlaubt nur eine Variante zu übersetzen. Deshalb kommt die Alternative in den "Bemerkungskasten".

8 Juni 2010 10:08

dilbeste
Idadi ya ujumbe: 267
Er ist mein Vorbild, er weiß.......

9 Juni 2010 19:56

Rodrigues
Idadi ya ujumbe: 1621
vor edit:
"Er ist der einzige Mensch, an dem ich mir ein Beispiel nehme...."

10 Juni 2010 22:08

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
"Er ist der einzige Mensch, an dem ich mir ein Beispiel nehme...." ist noch besser.