Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Duits - örnek aldigim tek insan o nerede ne yapmasi...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksDuits

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
örnek aldigim tek insan o nerede ne yapmasi...
Tekst
Opgestuurd door destinychild
Uitgangs-taal: Turks

Örnek aldigim tek insan o nerede ne yapmasi gerektigini ve kendisine saygi duydurtmasini biliyor.

Titel
Er/Sie ist ....
Vertaling
Duits

Vertaald door beyaz-yildiz
Doel-taal: Duits

Er ist mein Vorbild. Er weiß, was in welcher Situation zu machen ist und weiß sich Respekt zu verschaffen.
Details voor de vertaling
Alternativ (weiblich):
Sie ist mein Vorbild. Sie weiß, was in welcher Situation zu machen ist und weiß sich Respekt zu verschaffen.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Rodrigues - 10 juni 2010 19:18





Laatste bericht

Auteur
Bericht

22 mei 2010 14:14

Rodrigues
Aantal berichten: 1621
edited.
Originalübersetzung war mit "ER/SIE" geschrieben.

Cucumis erlaubt nur eine Variante zu übersetzen. Deshalb kommt die Alternative in den "Bemerkungskasten".

8 juni 2010 10:08

dilbeste
Aantal berichten: 267
Er ist mein Vorbild, er weiß.......

9 juni 2010 19:56

Rodrigues
Aantal berichten: 1621
vor edit:
"Er ist der einzige Mensch, an dem ich mir ein Beispiel nehme...."

10 juni 2010 22:08

merdogan
Aantal berichten: 3769
"Er ist der einzige Mensch, an dem ich mir ein Beispiel nehme...." ist noch besser.