Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Німецька - É por ti que luto! É pelo seu amor que vivo! É...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання - Кохання / Дружба
Заголовок
É por ti que luto! É pelo seu amor que vivo! É...
Текст
Публікацію зроблено
maverickhominus
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
É por ti que luto!
É pelo seu amor que vivo!
É ti que amo!
Joice amo você eternamente!
Пояснення стосовно перекладу
uma frase pra minha namorada
desejo tatua-la em meu corpo!
Заголовок
Ich kämpfe für dich
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
HansHeineken
Мова, якою перекладати: Німецька
Für Dich kämpfe ich
Für Deine Liebe lebe ich
Dich liebe ich
Joice, ich liebe dich für immer
Затверджено
Rumo
- 14 Червня 2008 16:35
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
7 Квітня 2008 22:04
Bhatarsaigh
Кількість повідомлень: 253
Das mit den vielen Relativpronomen klingt so nicht gut, auch wenn's in der Originalsprache funktioniert.
Hier sind deutliche Änderungen nötig um akzeptiert zu werden, sorry.
9 Квітня 2008 16:43
HansHeineken
Кількість повідомлень: 63
Macht nichts
9 Квітня 2008 17:21
maverickhominus
Кількість повідомлень: 2
Danke Hans Heuneken!
I love the German Language, very Nice...
Thanks
9 Квітня 2008 17:22
maverickhominus
Кількість повідомлень: 2
Danke Bhatarsaigh!
I love the German Language, very Nice...
Thanks
19 Квітня 2008 23:42
Rumo
Кількість повідомлень: 220
Vorschlag, um die Konstruktionen im Spanischen und Französischen, die die Wichtigkeit betonen, aber im Deutschen nicht direkt nachgemacht werden können, besser zu würdigen:
Für Dich kämpfe ich
Für Deine Liebe lebe ich
!?