Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Давньоєврейська-Англійська - אנחנו מאבדים הכל,

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДавньоєврейськаАнглійськаЛатинська

Категорія Думки

Заголовок
אנחנו מאבדים הכל,
Текст
Публікацію зроблено chanel
Мова оригіналу: Давньоєврейська

אנחנו מאבדים הכל, חוץ ממה שאנחנו נושאים בתוכנו
Пояснення стосовно перекладу
thanks !!!

Заголовок
We lose everything...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено libera
Мова, якою перекладати: Англійська

We lose everything except what we carry within.
Затверджено lilian canale - 25 Серпня 2008 17:07





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

25 Серпня 2008 12:15

AspieBrain
Кількість повідомлень: 212
I think that חוץ ממה would be better translated "except of" what we ... instead of "but" what we ...

25 Серпня 2008 13:04

libera
Кількість повідомлень: 257
I think you're right (though it would be 'except for', not 'of') if it was someone just speaking normally, but this is sort of a 'saying' of some sort, so I felt it needed a more formal sound to it, and 'except for' just didn't cut it.