Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Bulgarian - Детето на Ñнимката отпред Ñъм аз.
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Title
Детето на Ñнимката отпред Ñъм аз.
Text to be translated
Submitted by
pepepetro
Source language: Bulgarian
Детето на Ñнимката отпред Ñъм аз.
7 February 2010 11:33
Last messages
Author
Message
7 February 2010 16:09
Francky5591
Number of messages: 12396
Hi Vial!
Is there a predicate or something that would let this text be accepted to translation according to our rule 4?
Thanks a lot!
CC:
ViaLuminosa
7 February 2010 16:21
ViaLuminosa
Number of messages: 1116
This is a fully legitimate sentence, Francky.
7 February 2010 16:24
Francky5591
Number of messages: 12396
Thanks ViaL!
I was wondering, as checking with the google translator all I got is :
"Child's picture in front of me."
As you can see, there is no verb in the translation, so my question was fully legitimate as well.
But I trust better a
expert's opinion than this translation tool, and I'll release this request.
7 February 2010 20:52
ViaLuminosa
Number of messages: 1116
"The child in front of the picture is me."