Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 巴西葡萄牙语 - trasmisao de pensamento...estou me embonecando...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语意大利语

讨论区 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
trasmisao de pensamento...estou me embonecando...
需要翻译的文本
提交 gabrieletor
源语言: 巴西葡萄牙语

trasmissão de pensamento...estou me embonecando. tenho uma festa logo mais . também nunca me envolvi com alguém assim, sem conhecer.
agora é tarde, já estamos praticamente noivos o casamento pode
给这篇翻译加备注
<<praticamente noivos o casamento pode>>
deve ser uma frase incompleta ou
<<praticamente noivos. casamento...pode (uma coisa dessas)?
上一个编辑者是 casper tavernello - 2007年 十二月 20日 22:11





最近发帖

作者
帖子

2007年 十二月 20日 20:29

lilian canale
文章总计: 14972
Não seria bom ...editar isso?

...o casamento pode....

pode o que?

conhoscer ?????