主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 巴西葡萄牙语 - trasmisao de pensamento...estou me embonecando...
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
讨论区
爱 / 友谊
本翻译"仅需意译"。
标题
trasmisao de pensamento...estou me embonecando...
需要翻译的文本
提交
gabrieletor
源语言: 巴西葡萄牙语
trasmissão de pensamento...estou me embonecando. tenho uma festa logo mais . também nunca me envolvi com alguém assim, sem conhecer.
agora é tarde, já estamos praticamente noivos o casamento pode
给这篇翻译加备注
<<praticamente noivos o casamento pode>>
deve ser uma frase incompleta ou
<<praticamente noivos. casamento...pode (uma coisa dessas)?
上一个编辑者是
casper tavernello
- 2007年 十二月 20日 22:11
最近发帖
作者
帖子
2007年 十二月 20日 20:29
lilian canale
文章总计: 14972
Não seria bom ...editar isso?
...o casamento
pode
....
pode o que?
conhoscer
?????