Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Brasilianisches Portugiesisch - trasmisao de pensamento...estou me embonecando...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischItalienisch

Kategorie Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
trasmisao de pensamento...estou me embonecando...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von gabrieletor
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

trasmissão de pensamento...estou me embonecando. tenho uma festa logo mais . também nunca me envolvi com alguém assim, sem conhecer.
agora é tarde, já estamos praticamente noivos o casamento pode
Bemerkungen zur Übersetzung
<<praticamente noivos o casamento pode>>
deve ser uma frase incompleta ou
<<praticamente noivos. casamento...pode (uma coisa dessas)?
Zuletzt bearbeitet von casper tavernello - 20 Dezember 2007 22:11





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

20 Dezember 2007 20:29

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Não seria bom ...editar isso?

...o casamento pode....

pode o que?

conhoscer ?????