Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Portugisisk brasiliansk - trasmisao de pensamento...estou me embonecando...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskItaliensk

Kategori Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
trasmisao de pensamento...estou me embonecando...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af gabrieletor
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

trasmissão de pensamento...estou me embonecando. tenho uma festa logo mais . também nunca me envolvi com alguém assim, sem conhecer.
agora é tarde, já estamos praticamente noivos o casamento pode
Bemærkninger til oversættelsen
<<praticamente noivos o casamento pode>>
deve ser uma frase incompleta ou
<<praticamente noivos. casamento...pode (uma coisa dessas)?
Senest redigeret af casper tavernello - 20 December 2007 22:11





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

20 December 2007 20:29

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Não seria bom ...editar isso?

...o casamento pode....

pode o que?

conhoscer ?????