Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Portugués brasileño - trasmisao de pensamento...estou me embonecando...
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Amore / Amistad
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
trasmisao de pensamento...estou me embonecando...
Texto a traducir
Propuesto por
gabrieletor
Idioma de origen: Portugués brasileño
trasmissão de pensamento...estou me embonecando. tenho uma festa logo mais . também nunca me envolvi com alguém assim, sem conhecer.
agora é tarde, já estamos praticamente noivos o casamento pode
Nota acerca de la traducción
<<praticamente noivos o casamento pode>>
deve ser uma frase incompleta ou
<<praticamente noivos. casamento...pode (uma coisa dessas)?
Última corrección por
casper tavernello
- 20 Diciembre 2007 22:11
Último mensaje
Autor
Mensaje
20 Diciembre 2007 20:29
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Não seria bom ...editar isso?
...o casamento
pode
....
pode o que?
conhoscer
?????