Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



187翻译 - 德语-巴西葡萄牙语 - Mein Schatz ich liebe dich überalles

当前状态翻译
本文可用以下语言: 德语英语土耳其语俄语波斯尼亚语罗马尼亚语斯洛伐克语保加利亚语塞尔维亚语意大利语巴西葡萄牙语捷克语阿拉伯语匈牙利语希腊语丹麦语芬兰语荷兰语葡萄牙语乌克兰语西班牙语阿尔巴尼亚语韩国语/朝鲜语法语蒙古语汉语(繁体)克罗地亚语波斯語古希腊语

讨论区 句子 - 爱 / 友谊

标题
Mein Schatz ich liebe dich überalles
正文
提交 Nayara Amorim
源语言: 德语

Mein Schatz ich liebe dich überalles

标题
Minha querida, amo você acima de tudo
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 lilian canale
目的语言: 巴西葡萄牙语

Minha querida, amo você acima de tudo.
给这篇翻译加备注
querida/o
lilian canale认可或编辑 - 2008年 八月 18日 00:11





最近发帖

作者
帖子

2008年 八月 17日 01:53

casper tavernello
文章总计: 5057
O texto em alemão diz "...mais que/acima de tudo.".

2008年 八月 17日 16:14

lilian canale
文章总计: 14972
Soa realmente melhor, mas como eu não lei alemão , fiz a tradução a partir do inglês e o italiano e em ambas versões aparece como "antes"

Você acha que devo mudar?

2008年 八月 17日 23:42

casper tavernello
文章总计: 5057

2008年 八月 18日 00:12

lilian canale
文章总计: 14972
Adaptei também a versão em inglês (aceita pelo Dramati)