Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



187Vertaling - Duits-Braziliaans Portugees - Mein Schatz ich liebe dich überalles

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsEngelsTurksRussischBosnischRoemeensSlowaaksBulgaarsServischItaliaansBraziliaans PortugeesTsjechischArabischHongaarsGrieksDeensFinsNederlandsPortugeesOekraïensSpaansAlbaneesKoreaansFransMongoolsChinees KroatischPerzischOudgrieks

Categorie Zin - Liefde/Vriendschap

Titel
Mein Schatz ich liebe dich überalles
Tekst
Opgestuurd door Nayara Amorim
Uitgangs-taal: Duits

Mein Schatz ich liebe dich überalles

Titel
Minha querida, amo você acima de tudo
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Minha querida, amo você acima de tudo.
Details voor de vertaling
querida/o
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 18 augustus 2008 00:11





Laatste bericht

Auteur
Bericht

17 augustus 2008 01:53

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
O texto em alemão diz "...mais que/acima de tudo.".

17 augustus 2008 16:14

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Soa realmente melhor, mas como eu não lei alemão , fiz a tradução a partir do inglês e o italiano e em ambas versões aparece como "antes"

Você acha que devo mudar?

17 augustus 2008 23:42

casper tavernello
Aantal berichten: 5057

18 augustus 2008 00:12

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Adaptei também a versão em inglês (aceita pelo Dramati)