Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 丹麦语-荷兰语 - Det bliver fantastisk at se dig. Hvad laver du...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 丹麦语荷兰语

讨论区 日常生活 - 爱 / 友谊

标题
Det bliver fantastisk at se dig. Hvad laver du...
正文
提交 Katter86
源语言: 丹麦语

Det bliver fantastisk at se dig. Hvad laver du søde? Tænker på dig...
给这篇翻译加备注
hollandsk

标题
Denk aan je...
翻译
荷兰语

翻译 ffm1936
目的语言: 荷兰语

Het wordt fantastisch om je te zien. Waar houd je je mee bezig liefste? Denk aan je...
给这篇翻译加备注
Denk aan je / Ik denk aan je
Martijn认可或编辑 - 2008年 八月 5日 18:58





最近发帖

作者
帖子

2008年 七月 20日 10:37

jollyo
文章总计: 330
Sorry, I can't read Danish...

Still:
title contains a typo (denl -> denk)

In the first sentence is written "te te"
Either on of them has to go, or do you perhaps mean to write "je te"?

Thirdly:
Waar houdt je -> Waar houd je

Hope this helps.



2008年 七月 20日 10:57

ffm1936
文章总计: 1
Hei Jollyo.
bedankt voor het commentaar.
Na 45 jaar in Noorwegen gewoont te hebben ben ik af en toe blind voor /slordig met de nederlandse spelling...
Als ik in Fryslân schrijf heb ik de redactie om me te helpen.

Ik hoop dat dit antwoord je bereikt, want ik ben nog niet helemaal op de hoogte met gang van zaken op deze website.

Groeten,
Fokke F van der Meer

2008年 七月 24日 19:03

Martijn
文章总计: 210
Ik lees wel wat Deens.
Wat dachten jullie van:

Het wordt fantastisch om je (weer) te zien. Waar houd je je mee bezig liefste? (Ik) denk aan je...

'om' klinkt hier natuurlijk. (Er staat dan ook 'at')
en 'je' (= dig) staat letterlijk in de zin
Ik hoor graag jullie commentaar!

Martijn