Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Danskt-Hollendskt - Det bliver fantastisk at se dig. Hvad laver du...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: DansktHollendskt

Bólkur Dagliga lívið - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Det bliver fantastisk at se dig. Hvad laver du...
Tekstur
Framborið av Katter86
Uppruna mál: Danskt

Det bliver fantastisk at se dig. Hvad laver du søde? Tænker på dig...
Viðmerking um umsetingina
hollandsk

Heiti
Denk aan je...
Umseting
Hollendskt

Umsett av ffm1936
Ynskt mál: Hollendskt

Het wordt fantastisch om je te zien. Waar houd je je mee bezig liefste? Denk aan je...
Viðmerking um umsetingina
Denk aan je / Ik denk aan je
Góðkent av Martijn - 5 August 2008 18:58





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

20 Juli 2008 10:37

jollyo
Tal av boðum: 330
Sorry, I can't read Danish...

Still:
title contains a typo (denl -> denk)

In the first sentence is written "te te"
Either on of them has to go, or do you perhaps mean to write "je te"?

Thirdly:
Waar houdt je -> Waar houd je

Hope this helps.



20 Juli 2008 10:57

ffm1936
Tal av boðum: 1
Hei Jollyo.
bedankt voor het commentaar.
Na 45 jaar in Noorwegen gewoont te hebben ben ik af en toe blind voor /slordig met de nederlandse spelling...
Als ik in Fryslân schrijf heb ik de redactie om me te helpen.

Ik hoop dat dit antwoord je bereikt, want ik ben nog niet helemaal op de hoogte met gang van zaken op deze website.

Groeten,
Fokke F van der Meer

24 Juli 2008 19:03

Martijn
Tal av boðum: 210
Ik lees wel wat Deens.
Wat dachten jullie van:

Het wordt fantastisch om je (weer) te zien. Waar houd je je mee bezig liefste? (Ik) denk aan je...

'om' klinkt hier natuurlijk. (Er staat dan ook 'at')
en 'je' (= dig) staat letterlijk in de zin
Ik hoor graag jullie commentaar!

Martijn