Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



22翻译 - 土耳其语-英语 - BÄ°RÄ° BANA GELSÄ°N O DA SENSÄ°N!

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语汉语(繁体)

讨论区 歌曲 - 爱 / 友谊

标题
BÄ°RÄ° BANA GELSÄ°N O DA SENSÄ°N!
正文
提交 özlemkablan
源语言: 土耳其语

BÄ°RÄ° BANA GELSÄ°N O DA SENSÄ°N!

标题
MAY SOMEONE COME TO ME...
翻译
英语

翻译 turkishmiss
目的语言: 英语

MAY SOMEONE COME TO ME AND MAY THAT SOMEONE BE YOU
lilian canale认可或编辑 - 2008年 十月 13日 13:43





最近发帖

作者
帖子

2008年 十月 11日 22:21

lilian canale
文章总计: 14972
COME----> COMES

2008年 十月 11日 22:25

özlemkablan
文章总计: 1

2008年 十月 11日 23:13

lilian canale
文章总计: 14972
Hi miss,

Why did you add another "that" there?

It does not make much sense now.

2008年 十月 11日 23:51

turkishmiss
文章总计: 2132
In french Lilian
Que quelqu'un vienne à moi que ce quelqu'un soit toi;
Is it better now?

2008年 十月 11日 23:54

lilian canale
文章总计: 14972
OK, I edited according to your French version. Let's set a poll.

2008年 十月 11日 23:54

turkishmiss
文章总计: 2132
Thank you

2008年 十月 12日 00:27

merdogan
文章总计: 3769
comes?,
that someone is you.