Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 丹麦语-土耳其语 - hvem helvede er du ?

当前状态翻译
本文可用以下语言: 丹麦语土耳其语

本翻译"仅需意译"。
标题
hvem helvede er du ?
正文
提交 Darkane
源语言: 丹麦语

hvem helvede er du ?

标题
Allah askina sen de kimsin?
翻译
土耳其语

翻译 esahin
目的语言: 土耳其语

Allah askina sen de kimsin?
FIGEN KIRCI认可或编辑 - 2009年 三月 8日 14:34





最近发帖

作者
帖子

2009年 二月 24日 12:52

lenab
文章总计: 1084
Do you really translate "Hell" with "The love of Allah" ??

2009年 三月 2日 19:04

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
hi, dear lenab!
could you help me here, please, what is the neaning of this sentence?

2009年 三月 3日 16:27

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
merhaba,hazal ve CZephyr!
sizce, 'Who the hell are you?', turkcede en dogru nasil ifade edilir?
'sen de kimsin' mi,
'sen de nereden ciktin' mi,
'Allah askina sen de kimsin' mi ?
(saskin veya kizgin hallerde kullanilan kaba bir ifade)

CC: 44hazal44 CursedZephyr

2009年 三月 2日 23:45

44hazal44
文章总计: 1148
Bence ''allah aşkına, sen de kimsin'' en iyisi çünkü dediğin gibi kabaca olan ifade o bence, ''allah aşkına'' deyince zaten kişinin şaşkın ve/veya kızgın olduğu(veya sitem ettiği) anlaşılır.