Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Deens-Turks - hvem helvede er du ?

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DeensTurks

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
hvem helvede er du ?
Tekst
Opgestuurd door Darkane
Uitgangs-taal: Deens

hvem helvede er du ?

Titel
Allah askina sen de kimsin?
Vertaling
Turks

Vertaald door esahin
Doel-taal: Turks

Allah askina sen de kimsin?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 8 maart 2009 14:34





Laatste bericht

Auteur
Bericht

24 februari 2009 12:52

lenab
Aantal berichten: 1084
Do you really translate "Hell" with "The love of Allah" ??

2 maart 2009 19:04

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
hi, dear lenab!
could you help me here, please, what is the neaning of this sentence?

3 maart 2009 16:27

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
merhaba,hazal ve CZephyr!
sizce, 'Who the hell are you?', turkcede en dogru nasil ifade edilir?
'sen de kimsin' mi,
'sen de nereden ciktin' mi,
'Allah askina sen de kimsin' mi ?
(saskin veya kizgin hallerde kullanilan kaba bir ifade)

CC: 44hazal44 CursedZephyr

2 maart 2009 23:45

44hazal44
Aantal berichten: 1148
Bence ''allah aşkına, sen de kimsin'' en iyisi çünkü dediğin gibi kabaca olan ifade o bence, ''allah aşkına'' deyince zaten kişinin şaşkın ve/veya kızgın olduğu(veya sitem ettiği) anlaşılır.