Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - Alma merhaba Öncelikle söylemeliyim ki yüzündeki...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

讨论区 爱 / 友谊

标题
Alma merhaba Öncelikle söylemeliyim ki yüzündeki...
正文
提交 rainman1979
源语言: 土耳其语

Merhaba
Resimlerine göz atıyordum.
Yüzündeki tebessüm çok hoş ve etkileyici.
Kalbindeki güzelliği gülümsemenle çok güzel ifade etmişsin.
Bende sana İstanbul'dan sevgi ve selamlarımı gönderiyorum.
Hoşçakal.

标题
Hello Alma. At first, let me say that...
翻译
英语

翻译 handyy
目的语言: 英语

Hello,
I was glancing at your photos.
The smile on your face is very nice and impressive.
You excellently expressed the beauty in your heart with your smile.
I send my love and greetings from Istanbul, as well.
Goodbye!
给这篇翻译加备注
I deliberately used "excellently". we can also say something like "You expressed the beauty in your heart with your smile very well."

-handyy-
lilian canale认可或编辑 - 2009年 一月 31日 14:25





最近发帖

作者
帖子

2009年 一月 30日 22:16

lilian canale
文章总计: 14972
Hi handyy,

Would this "sent" be a recurrent typo for "send"?


2009年 一月 30日 22:17

handyy
文章总计: 2118
O my! Once again?? I don't know what happened to me!

2009年 一月 30日 22:19

handyy
文章总计: 2118
Hehe, I am going to check my other translations, too!