主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-英语 - Sen git. AÅŸk bana kalsın. Sen BaÅŸka ÅŸeyler söyle,...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
Sen git. Aşk bana kalsın. Sen Başka şeyler söyle,...
正文
提交
Omnium
源语言: 土耳其语
Sen git.
Aşk bana kalsın.
Sen Başka şeyler söyle,
Düşlerim bana kalsın
标题
You go, love stay with me
翻译
英语
翻译
Leturk
目的语言: 英语
You go.
Love, stay with me.
Tell me other things.
My dreams, stay with me.
给这篇翻译加备注
the verb to stay is appearing in imperative mode in 2 lines.
由
lilian canale
认可或编辑 - 2009年 四月 15日 19:17
最近发帖
作者
帖子
2009年 四月 14日 16:04
lilian canale
文章总计: 14972
Hi Leturk,
Is the second line imperative? If so, it needs a comma after 'love', otherwise the verb should be: stay
s
2009年 四月 15日 08:56
cranky02
文章总计: 1
Lilian,
I agree with you.
2009年 四月 15日 15:26
44hazal44
文章总计: 1148
I think ''Love, stay with me'' should be ''may love stay with me'' and ''My dreams, stay with me'' should be ''may my dreams stay for/with me''.