主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 阿尔巴尼亚语-德语 - miremengjes, si je? dashuronte cmendurishi. puthje
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
信函 / 电子邮件
本翻译"仅需意译"。
标题
miremengjes, si je? dashuronte cmendurishi. puthje
正文
提交
Valentinchen1
源语言: 阿尔巴尼亚语
miremengjes, si je? dashuronte cmendurishi. puthje
标题
Guten Morgen, wie geht es dir? meine liebe Cmendurishi. ich kuesse dich
翻译
德语
翻译
bopa
目的语言: 德语
Guten Morgen, wie geht es dir? Er liebt sie wahnsinnig. Ich küsse dich.
给这篇翻译加备注
the gender of the persons is not defined:
"Sie liebt ihn wahnsinnig" in case of contrary.
由
Rodrigues
认可或编辑 - 2010年 二月 9日 06:35
最近发帖
作者
帖子
2010年 二月 7日 15:58
Rodrigues
文章总计: 1621
Here it would be fine to have a bridge, too.
Thanks in advance!
CC:
bamberbi
liria
2010年 二月 7日 16:04
bamberbi
文章总计: 159
hi rodrigues i read both of 3 msg and i cant help beacouse i dont know the german language.im sorry
2010年 二月 7日 16:06
Rodrigues
文章总计: 1621
Hi Bamberbi,
you could give me "bridge" in english, what the albanian source means. Then I can evaluate if the german translation say the same as your english "bridge"!
Do you understand the mode you could here help?
Greetings,
Rodrigues
2010年 二月 8日 15:26
liria
文章总计: 210
Hi Rodrigues,
Good morning,
how are you,
he (she) loved frantically,
kisses
p.s
"cmendurishi" isn't a name of a male, but it is "çmendurisht", which means: "frantically"
2010年 二月 9日 06:34
Rodrigues
文章总计: 1621
Thank you, Liria, for your great support here!
Only with bridges I can verify translations albanian=>german because there are less people voting.
2010年 二月 10日 20:52
liria
文章总计: 210