Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - Satırlarım yetmiyor kaleminden çıkan güzelliÄŸi...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

讨论区 句子

本翻译"仅需意译"。
标题
Satırlarım yetmiyor kaleminden çıkan güzelliği...
正文
提交 kendin_ol_19
源语言: 土耳其语

Satırlarım yetmiyor kaleminden çıkan güzelliği tasvire...

标题
My lines do not...
翻译
英语

翻译 44hazal44
目的语言: 英语

My lines do not suffice to describe the beauty that emerges from your pen.
lilian canale认可或编辑 - 2009年 十二月 2日 12:28





最近发帖

作者
帖子

2009年 十一月 29日 22:35

silkworm16
文章总计: 172
Hi, 44Hazal44

it is not "my pen" and ambigious, too, about whom the pen belongs to....

"your pen" or "his/her pen" ?

"kalemiNden çıkan güzelliği tasvire..."

2009年 十一月 30日 18:54

kendin_ol_19
文章总计: 99
I agree with silkworm. Kalemin should be your pen. I'm not talking about my dirty pen

2009年 十一月 30日 19:01

44hazal44
文章总计: 1148
Oops ! You are right, it's "kalemin", not "kalemim", I didn't notice that.

Lilian, could you, please edit "my pen" with "your pen" ? Thank you.