Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-拉丁语 - The way is shut. It was made by those ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语拉丁语

讨论区 虚构文学 / 故事 - 艺术 / 创作 / 想象

标题
The way is shut. It was made by those ...
正文
提交 halosuper
源语言: 英语

The way is shut! It was made by those who are dead, and the dead keep it. The way is shut. Now you must die.

标题
Via clausa est
翻译
拉丁语

翻译 Efylove
目的语言: 拉丁语

Via clausa est! Ab eis qui mortui sunt facta est et a mortuis custoditur. Via clausa est. Nunc tibi moriendum est.
Aneta B.认可或编辑 - 2011年 五月 19日 22:25





最近发帖

作者
帖子

2011年 五月 16日 23:05

Aneta B.
文章总计: 4487
...et a mortuis custoditur

the dead = plural noun

2011年 五月 17日 07:21

Efylove
文章总计: 1015


2012年 三月 14日 12:31

halosuper
文章总计: 3
the latin texst, is something i want to get tattoed on my body, so i want it to be correctly translated.