Vertaling - Engels-Latijn - The way is shut. It was made by those ...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Fictie/Verhaal - Kunst/Creatie/Verbeelding | The way is shut. It was made by those ... | | Uitgangs-taal: Engels
The way is shut! It was made by those who are dead, and the dead keep it. The way is shut. Now you must die. |
|
| | VertalingLatijn Vertaald door Efylove | Doel-taal: Latijn
Via clausa est! Ab eis qui mortui sunt facta est et a mortuis custoditur. Via clausa est. Nunc tibi moriendum est. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Aneta B. - 19 mei 2011 22:25
Laatste bericht | | | | | 16 mei 2011 23:05 | | | ...et a mortu is custoditur
the dead = plural noun | | | 17 mei 2011 07:21 | | | | | | 14 maart 2012 12:31 | | | the latin texst, is something i want to get tattoed on my body, so i want it to be correctly translated. |
|
|