ترجمه - انگلیسی-لاتین - The way is shut. It was made by those ...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه داستان / تخیل - هنرها / آفرینش / تصویرگری | The way is shut. It was made by those ... | | زبان مبداء: انگلیسی
The way is shut! It was made by those who are dead, and the dead keep it. The way is shut. Now you must die. |
|
| | | زبان مقصد: لاتین
Via clausa est! Ab eis qui mortui sunt facta est et a mortuis custoditur. Via clausa est. Nunc tibi moriendum est. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Aneta B. - 19 می 2011 22:25
آخرین پیامها | | | | | 16 می 2011 23:05 | | | ...et a mortu is custoditur
the dead = plural noun | | | 17 می 2011 07:21 | | | | | | 14 مارس 2012 12:31 | | | the latin texst, is something i want to get tattoed on my body, so i want it to be correctly translated. |
|
|