Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-لاتيني - The way is shut. It was made by those ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيلاتيني

صنف خيال/ قصة - فنون/ إبداع/ خيال

عنوان
The way is shut. It was made by those ...
نص
إقترحت من طرف halosuper
لغة مصدر: انجليزي

The way is shut! It was made by those who are dead, and the dead keep it. The way is shut. Now you must die.

عنوان
Via clausa est
ترجمة
لاتيني

ترجمت من طرف Efylove
لغة الهدف: لاتيني

Via clausa est! Ab eis qui mortui sunt facta est et a mortuis custoditur. Via clausa est. Nunc tibi moriendum est.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Aneta B. - 19 نيسان 2011 22:25





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

16 نيسان 2011 23:05

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
...et a mortuis custoditur

the dead = plural noun

17 نيسان 2011 07:21

Efylove
عدد الرسائل: 1015


14 أذار 2012 12:31

halosuper
عدد الرسائل: 3
the latin texst, is something i want to get tattoed on my body, so i want it to be correctly translated.