主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 罗马尼亚语-意大利语 - Te-am suna da ai telefonul inchis. daca...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
本翻译"仅需意译"。
标题
Te-am suna da ai telefonul inchis. daca...
正文
提交
jungle
源语言: 罗马尼亚语
Te-am suna da ai telefonul inchis. daca apuc deschis te sun deseara te pupicesc dulce
标题
Ti ho chiamato ma hai il telefono spento. se
翻译
意大利语
翻译
Vesna
目的语言: 意大利语
Ti ho chiamato ma hai il telefono spento. Se riesco ti chiamo stasera. Ti bacio dolcemente
由
Ricciodimare
认可或编辑 - 2007年 八月 2日 15:46
最近发帖
作者
帖子
2007年 八月 2日 15:59
nava91
文章总计: 1268
"Ti ho chiamato ma hai..."? Da quando dopo il passato prossimo c'è il presente???
2007年 八月 2日 20:58
Xini
文章总计: 1655
Mi sembra ok.
Ti chiamo ma hai il telefono spento...
Ti ho chiamato ma hai avuto il....
?¿
Aaah, Ti ho chamato ma hai spento il telefono
2007年 八月 3日 10:32
Vesna
文章总计: 12
da oggi nava91
2007年 八月 3日 10:48
nava91
文章总计: 1268
Mmmmmhh.... Io avrei detto "Ti ho chiamato ma avevi il telefono spento..."... eh be, se lo dite voi...
2007年 八月 3日 11:41
Xini
文章总计: 1655
Veramente, non mi sembra ci siano problemi per questa frase.