Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Roemeens-Italiaans - Te-am suna da ai telefonul inchis. daca...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensItaliaans

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Te-am suna da ai telefonul inchis. daca...
Tekst
Opgestuurd door jungle
Uitgangs-taal: Roemeens

Te-am suna da ai telefonul inchis. daca apuc deschis te sun deseara te pupicesc dulce

Titel
Ti ho chiamato ma hai il telefono spento. se
Vertaling
Italiaans

Vertaald door Vesna
Doel-taal: Italiaans

Ti ho chiamato ma hai il telefono spento. Se riesco ti chiamo stasera. Ti bacio dolcemente
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Ricciodimare - 2 augustus 2007 15:46





Laatste bericht

Auteur
Bericht

2 augustus 2007 15:59

nava91
Aantal berichten: 1268
"Ti ho chiamato ma hai..."? Da quando dopo il passato prossimo c'è il presente???

2 augustus 2007 20:58

Xini
Aantal berichten: 1655
Mi sembra ok.

Ti chiamo ma hai il telefono spento...

Ti ho chiamato ma hai avuto il....

?¿


Aaah, Ti ho chamato ma hai spento il telefono

3 augustus 2007 10:32

Vesna
Aantal berichten: 12
da oggi nava91

3 augustus 2007 10:48

nava91
Aantal berichten: 1268
Mmmmmhh.... Io avrei detto "Ti ho chiamato ma avevi il telefono spento..."... eh be, se lo dite voi...

3 augustus 2007 11:41

Xini
Aantal berichten: 1655
Veramente, non mi sembra ci siano problemi per questa frase.