Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-土耳其语 - wedding dress,bridal gown

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语芬兰语塞尔维亚语德语阿拉伯语乌克兰语爱沙尼亚语法语土耳其语意大利语西班牙语德语阿尔巴尼亚语印尼语保加利亚语立陶宛语波斯語

讨论区 信函 / 电子邮件 - 商务 / 工作

本翻译"仅需意译"。
标题
wedding dress,bridal gown
正文
提交 mezu
源语言: 英语

wedding dress,bridal gown
给这篇翻译加备注
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

标题
Gelinlik..
翻译
土耳其语

翻译 mezu
目的语言: 土耳其语

Gelinlik
smy认可或编辑 - 2007年 十二月 5日 06:23





最近发帖

作者
帖子

2007年 十二月 3日 14:33

nuranky
文章总计: 4
düğün elbisesi, gelin elbisesi

2007年 十二月 4日 08:29

smy
文章总计: 2481
İngilizcesine bakarsak, iki kelime de "gelinlik" anlamına geliyor. mezu peki Almancasında bu iki kelime arasında bir fark var mı?

2007年 十二月 4日 13:48

mezu
文章总计: 42
aslinda yok gibi ama biri direk gelin elbisesi diyor yani person olarak(bunu tam olarak gelinlik kelimesi karsiliyor) digeri de dügün elbisesi.dediginiz dogru yani tartismaya acik 2 kelime ama ayni kapiya cikiyo sonucta

2007年 十二月 4日 15:31

smy
文章总计: 2481
o zaman sadece gelinlik dememiz yeterli olur sanırım

2007年 十二月 4日 17:40

mezu
文章总计: 42
evet smy ayni manadaaslinda