Traducerea - Engleză-Turcă - wedding dress,bridal gownStatus actual Traducerea
Categorie Scrisoare/Email - Afaceri/Locuri de muncă  Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | wedding dress,bridal gown | | Limba sursă: Engleză
wedding dress,bridal gown | Observaţii despre traducere | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | TraducereaTurcă Tradus de mezu | Limba ţintă: Turcă
Gelinlik |
|
Validat sau editat ultima dată de către smy - 5 Decembrie 2007 06:23
Ultimele mesaje | | | | | 3 Decembrie 2007 14:33 | | | düğün elbisesi, gelin elbisesi | | | 4 Decembrie 2007 08:29 | |  smyNumărul mesajelor scrise: 2481 | İngilizcesine bakarsak, iki kelime de "gelinlik" anlamına geliyor. mezu peki Almancasında bu iki kelime arasında bir fark var mı? | | | 4 Decembrie 2007 13:48 | |  mezuNumărul mesajelor scrise: 42 | aslinda yok gibi ama biri direk gelin elbisesi diyor yani person olarak(bunu tam olarak gelinlik kelimesi karsiliyor) digeri de dügün elbisesi.dediginiz dogru yani tartismaya acik 2 kelime ama ayni kapiya cikiyo sonucta | | | 4 Decembrie 2007 15:31 | |  smyNumărul mesajelor scrise: 2481 | o zaman sadece gelinlik dememiz yeterli olur sanırım  | | | 4 Decembrie 2007 17:40 | |  mezuNumărul mesajelor scrise: 42 | evet smy ayni manada  aslinda |
|
|