Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ハンガリー語-トルコ語 - nagyon ovulok, hogy vagy nekem, es ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ハンガリー語トルコ語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
nagyon ovulok, hogy vagy nekem, es ...
テキスト
buketnur様が投稿しました
原稿の言語: ハンガリー語

nagyon ovulok, hogy vagy nekem, es szeretnelek me gorizini teged

タイトル
benimle olduğuna çok memnunum...
翻訳
トルコ語

Nirvana06様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Benimle olduğuna çok memnunum ve seni korumak istiyorum.
翻訳についてのコメント
Normal metin -Nagyon örülök hogy vagy nekem es szeretnelek meg örizni teged-olmalı diye düşünüyorum.-Benim olduguna çok memnunum ve seni korumak istiyorum.-Burada büyük olasılıkla arkadaşlıgından olan memnuniyetini ve bunu sürdürmek istediğini anlatmak istiyor.
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2009年 5月 6日 10:30





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 5月 6日 10:29

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
merhaba, Nirvana!
yazdigin notlar dogrultusunda, cevirideki 'benim' i 'benimle' olarak duzenledim, bilgin olsun.