Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - トルコ語 - Ne kedar

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 雑談

タイトル
Ne kedar
翻訳してほしいドキュメント
Livaozinha様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Ne kadar okursan oku, bilgine yakışır şekilde davranmazsan cahilsin demektir.
翻訳についてのコメント
Edited from this original: Ne kedar okursan oku, bilgine yakisir sekilde davranmazsan cahilsin demesktir
kafetzouが最後に編集しました - 2007年 8月 10日 20:18





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 2月 7日 06:14

kafetzou
投稿数: 7963
The last word should be "demektir".

2007年 8月 10日 19:59

taranta babu
投稿数: 4
Öneri: cümlenin imla hataları giderilmiş hali;

"Ne kadar okursan oku, bilgine yakışır şekilde davranmazsan cahilsin demektir."

2007年 8月 10日 20:19

kafetzou
投稿数: 7963
Sağol - düzelttim.