Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Greek-English - ξεÏω οτι αν ηταν στο χεÏι σου θα εκανες και ωÏαιο...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Letter / Email
This translation request is "Meaning only".
Title
ξεÏω οτι αν ηταν στο χεÏι σου θα εκανες και ωÏαιο...
Text
Submitted by
khalili
Source language: Greek
ξεÏω οτι αν ηταν στο χεÏι σου θα εκανες και ωÏαιο δωÏακι
Title
I know that if you could, you would have made a pretty gift, too.
Translation
English
Translated by
bouboukaki
Target language: English
I know that if you could, you would have made a pretty gift, too.
Validated by
lilian canale
- 20 August 2009 15:25
Last messages
Author
Message
13 August 2009 17:53
xristi
Number of messages: 217
Με το too νομίζω ότι βγάζει άλλο νόημα. Δε λÎει "κι ÎµÏƒÏ Î¸Î± Îκανες ωÏαίο δωÏάκι". Ίσως με το also να πάει καλÏτεÏα. "you would also made a ..."