Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Rumänisch-Englisch - Scuze pentru întâzierea răspunsului. Dacă în...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RumänischEnglisch

Titel
Scuze pentru întâzierea răspunsului. Dacă în...
Text
Übermittelt von eurogrup
Herkunftssprache: Rumänisch

Scuze pentru întâzierea răspunsului.
Dacă în drumul dumneavoastră spre Ungaria vă opriţi în România aş fi încantat să ne întălnim.
Bemerkungen zur Übersetzung
britanic

Titel
I apologize for the delay of my answer
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von azitrad
Zielsprache: Englisch

I apologize for the delay of my answer.
I would be pleased to meet you, in case you stop in Romania on your way to Hungary.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 18 Mai 2008 20:18





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

17 Mai 2008 01:29

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi azitrad,

In order to sound better in English I would turn the syntax in the last line from:

"In case in your way to Hungary you stop in Romania, I would be pleased to meet you."
into:

"I would be pleased to meet you, in case you stop in Romania on your way to Hungary".

What do you think?

17 Mai 2008 17:38

azitrad
Anzahl der Beiträge: 970
Honestly, for me it's the same thing

Thank you