Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Rumano-Inglés - Scuze pentru întâzierea răspunsului. Dacă în...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RumanoInglés

Título
Scuze pentru întâzierea răspunsului. Dacă în...
Texto
Propuesto por eurogrup
Idioma de origen: Rumano

Scuze pentru întâzierea răspunsului.
Dacă în drumul dumneavoastră spre Ungaria vă opriţi în România aş fi încantat să ne întălnim.
Nota acerca de la traducción
britanic

Título
I apologize for the delay of my answer
Traducción
Inglés

Traducido por azitrad
Idioma de destino: Inglés

I apologize for the delay of my answer.
I would be pleased to meet you, in case you stop in Romania on your way to Hungary.
Última validación o corrección por lilian canale - 18 Mayo 2008 20:18





Último mensaje

Autor
Mensaje

17 Mayo 2008 01:29

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi azitrad,

In order to sound better in English I would turn the syntax in the last line from:

"In case in your way to Hungary you stop in Romania, I would be pleased to meet you."
into:

"I would be pleased to meet you, in case you stop in Romania on your way to Hungary".

What do you think?

17 Mayo 2008 17:38

azitrad
Cantidad de envíos: 970
Honestly, for me it's the same thing

Thank you