Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - friendtalk!

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischSchwedisch

Titel
friendtalk!
Text
Übermittelt von Therese83
Herkunftssprache: Türkisch

kanka o t-shirtu deiştir artık başka bişey al yapıştı üstüne 1 senedir onu giyiyosun:)

Titel
Friendtalk
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von buketnur
Zielsprache: Englisch

Hey dude! Change this t-shirt right now! Buy another thing, it stuck to your body, you have been wearing it for a year.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 28 Juli 2008 15:07





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

27 Juli 2008 02:19

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
sticked ----> stuck

27 Juli 2008 18:06

handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
Hi

just a point:

"Kanka" = "buddy/dude, etc", not "blood brother".

27 Juli 2008 18:21

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Could it start :
"Hey, dude..."?

And I wonder if that "from now on" shouldn't be: "right now".

27 Juli 2008 18:53

handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
You are right Lilian, putting it as "Hey dude" and " right now" would be really better, I think.

27 Juli 2008 20:04

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
kanka= kan kardesı= blood brother

dude= ahbap=friend