Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Enskt - friendtalk!
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
friendtalk!
Tekstur
Framborið av
Therese83
Uppruna mál: Turkiskt
kanka o t-shirtu deiştir artık başka bişey al yapıştı üstüne 1 senedir onu giyiyosun:)
Heiti
Friendtalk
Umseting
Enskt
Umsett av
buketnur
Ynskt mál: Enskt
Hey dude! Change this t-shirt right now! Buy another thing, it stuck to your body, you have been wearing it for a year.
Góðkent av
lilian canale
- 28 Juli 2008 15:07
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
27 Juli 2008 02:19
lilian canale
Tal av boðum: 14972
sticked ----> stuck
27 Juli 2008 18:06
handyy
Tal av boðum: 2118
Hi
just a point:
"Kanka" = "buddy/dude, etc", not "blood brother".
27 Juli 2008 18:21
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Could it start :
"Hey, dude..."?
And I wonder if that "from now on" shouldn't be: "right now".
27 Juli 2008 18:53
handyy
Tal av boðum: 2118
You are right Lilian, putting it as "Hey dude" and " right now" would be really better, I think.
27 Juli 2008 20:04
merdogan
Tal av boðum: 3769
kanka= kan kardesı= blood brother
dude= ahbap=friend